17.11.2017 - Перевод текстов технической и юридической направленности

Перевод текстов технической и юридической  направленностиВ современном быстро развивающемся и динамичном обществе грамотная, составленная профессиональными лингвистами технологическая документация во многом способствует успешной деятельности многих российских компаний и предприятий.



Где востребованы переводы юридических документов?

Во многих отраслях современной отечественной промышленности и сельскохозяйственного производства оперативный перевод юридических текстов, а также технических текстов пользуется большим и заслуженным спросом и популярностью.

Наладочные, сопроводительные и другие инструктивные материалы к различной сложной аппаратуре, а также промышленным технологическим системам должны излагаться на языке фактических потребителей, как этого требует юридический регламент, утвержденный в конкретной европейской стране.

Подавляющая инженерно-технической или юридической документации, составляемой в бюро переводов "На Невском" - это сервисная, исполнительная, испытательная и другая документация.

Такие документы в обязательном порядке должны прилагаться к зарубежной продукции и ко многим отечественным промышленным системам.

В многих письменных бюро переводов к исполнению многочисленных заказов допускаются только ответственные и образованные исполнители, чье высокое мастерство и профессиональные навыки не вызывают сомнений и нареканий со стороны клиентов и руководства лингвистических компаний.

Профессиональный специалист по обработке текстов финансовой, медицинской или инженерно-технической направленности – это исполнитель с высшим гуманитарным, инженерным, финансовым или медицинским образованием, с достаточно большим опытом решения сложнейших задач перевода.

Многопрофильная лингвистическая фирма "На Невском" на сегодняшний день располагает всеми достаточными ресурсами для перевода письменных текстов на высоком качественном уровне и быстро.

Динамичный и эффективный рост экономических, деловых и финансовых показателей может быть достигнут только при наличии правильной документации к внедряемым западным технологиям и технике.

Именно по этой причине специалисты ведущих бюро переводов России выделяют в самостоятельную лингвистическую группу.

Согласно аналитическим исследованиям текущие расценки на перевод варьируется в пределах от 300 до 550 руб./стр.

Перевод текстов технической и юридической  направленности

Ссылка на полную версию страницы: https://stroystandart.info/index.php?name=pages&op=view&id=1652

добавить ссылку