Письменный перевод с русского на венгерский язык
Письменный перевод с русского на венгерский язык делают далеко не в каждом агентстве переводов. Даже в столице такую услугу могут предложить не так много переводческих бюро. И причина очевидна – во всем мире только 14 миллионов носителей венгерского языка. Не сложно догадаться, сколько из них в совершенстве владеют русским литературным языком. Да, таких специалистов, как говорится, днем с огнем не сыщешь.
В нашем бюро переводов Вы можете заказать письменный перевод с русского на венгерский язык у лучших знатоков своего дела. Наши сотрудники не просто знают венгерский, они владеют специальной терминологией, которая позволяет осуществлять перевод договоров, технический перевод, перевод документации. К нам обращаются и за переводом художественной литературы – филологи и лингвисты «Апрель» сохранят при переводе стиль исходного текста.
В бюро "Апрель" вы можете поставить апостиль на перевод своих документов.
Однако мы не призываем вас верить на слово – оцените мастерство наших переводчиков, заказав бесплатный тестовый перевод текста. Что касается цен на письменный перевод с русского на венгерский язык – они не выше, чем в других компаниях. Более того, они гармонично дополнят ряд положительных впечатлений о нашем бюро переводов.
И все же расценки на письменный перевод с русского на венгерский язык выше, чем, скажем, на перевод с русского на английский. Этот факт не удивит того, кто имеет представление о сложности и своеобразии венгерского языка. Да, письменность венгров создана на основе латинского алфавита, но в письменной и разговорной речи подавляющее большинство слов (80-90%) имеет исконное происхождение, то есть финно-угорское. А многие заимствованные слова были изменены до неузнаваемости: “вегетарианский” – “вегетаариаануш”, “март” – “маарциуш”, “июль” – “йуулиуш”, “среда” – “сэрда”, “четверг” – “чютёртёк”. Два последних, как можно догадаться, – славянской этимологии, таких слов в венгерском лексиконе около 20%. Среди других особенностей венгерского – 14 гласных звуков, кратких и долгих, а также отсутствие дифтонгов и редуцированных звуков.
Разместил: admin Дата: 26.03.2017 Просмотров: 1069 | | | |